地震預測的英文翻譯是 "earthquake prediction"。
地震預測指通過科學方法(如地質活動監測、數據分析等)對可能發生地震的時間、地點、震級進行預估。相關術語還包括:
- 地震預警(earthquake early warning):地震發生后,利用電波比地震波快的原理,在破壞性震動到達前發出警報。
- 地震預報(earthquake forecast):對某區域中長期地震概率的統計性預測。
地震的英文翻譯是 "earthquake"。
例句
- 地震造成嚴重破壞 → The earthquake caused severe damage.
- 日本是一個地震頻發的國家 → Japan is a country prone to earthquakes.
1. 余震
-英文: Aftershock
- 解釋: 主震之后發生的一系列較小地震。
- 例句:
-主震后發生了多次余震 → Multiple aftershocks followed the main earthquake.
2. 震級
- 英文: Magnitude
- 解釋: 衡量地震釋放能量大小的標度(如里氏震級、矩震級)。
- 例句:
- 這次地震的震級為7.2級 → The earthquake had a magnitude of 7.2.
3. 震源
- 英文: Hypocenter (/?ha?p???sent?r/) 或 Focus (/?fo?k?s/)
-解釋: 地震發生的起始點,位于地下。
- 例句:
-震源深度為10公里 → The hypocenter was at a depth of 10 kilometers.
4. 震中
- 英文: Epicenter (/?ep?sent?r/)
- 解釋: 震源正上方的地表位置。
- 例句:
- 震中位于城市以北50公里處 → The epicenter was 50 kilometers north of the city.
5. 地震波
- 英文: Seismic waves (/?sa?zm?k we?vz/)
- 解釋: 地震時產生的能量波(如縱波P-wave、橫波S-wave)。
- 例句:
- 地震波傳播速度比海嘯快 → Seismic waves travel faster than tsunamis.
6. 斷層
- 英文: Fault
- 解釋: 地殼中巖層發生斷裂并移動的區域。
- 例句:
- 圣安德烈亞斯斷層是著名的地震活躍帶 → The San Andreas Fault is a famous seismically active zone.
7. 里氏震級
- 英文: Richter scale (/?r?kt?r ske?l/)
- 解釋: 查爾斯·里克特提出的震級標度(現逐漸被矩震級取代)。
- 例句:
- 里氏震級6.0以上的地震可能造成破壞 → Earthquakes above 6.0 on the Richter scale can cause damage.
8. 震感
- 英文: Earthquake intensity (/???θkwe?k ?n?tens?ti/)
- 解釋: 地震對地表和建筑物的實際影響程度。
- 例句:
- 不同地區的震感差異很大 → The earthquake intensity varied greatly across regions.
9. 海嘯
- 英文: Tsunami (/su??nɑ?mi/)
- 解釋*: 海底地震引發的巨型海浪。
- 例句:
- 強烈地震可能引發海嘯 → A strong earthquake can trigger a tsunami.
10. 地震儀
- 英文: Seismograph (/?sa?zm?ɡr?f/)
- 解釋: 記錄地震波的儀器。
- 例句:
- 現代地震儀能精準監測微小震動 → Modern seismographs can detect even minor tremors.



